Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 6:18 - Chráskov prevod

18 In postavili so duhovnike po njih vrstah in levite po njih oddelkih v službo Bogu, ki je v Jeruzalemu, kakor je pisano v knjigi Mojzesovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Potem so postavili duhovnike po njih vrstah in levite po njih oddelkih za službo božjo v Jeruzalemu, kakor je predpisano v Mojzesovi knjigi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Potem so duhovnike po njihovih vrstah in levite po njihovih oddelkih postavili za službo Božjo v Jeruzalemu, kakor je zapisano v Mojzesovi knjigi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu ſo Farje v'nyh ordnunge poſtavili, inu Levite vnyh vèrſty, de bi ſlushili Bogu, kateri je v'Israeli, kakòr v'Moseſſovih Buqvah piſſanu ſtoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 6:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti pa so oddelki sinov Aronovih: Sinovi Aronovi so bili: Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.


Sinovi Uzielovi: Miha, iz sinov Mihovih: Samir.


In David in poveljniki vojske so odločili za službo od sinov Asafovih, Hemanovih in Jedutunovih tiste, ki so imeli prerokovati s harfami, s psalmovimi citrami in s cimbali. In število mož, ki so opravljali to službo, je bilo:


In tako je bila služba pripravljena, in duhovniki so stali na mestu svojem, tudi leviti po svojih oddelkih, kakor je bil kralj ukazal.


In stali so duhovniki in stregli po svoji službi, tudi leviti z glasbenim orodjem Gospodovim, ki ga je bil napravil kralj David, da zahvaljujejo Gospoda, ker vekomaj traja milost njegova, s psalmi Davidovimi v roki; in duhovniki so trobili na trobente njim nasproti, in ves Izrael je stal.


Pripelji bliže rod Levijev in postavi jih pred Arona duhovnika, da mu strežejo.


In daj levite Aronu in sinovom njegovim: njemu so v last dani izmed sinov Izraelovih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ