Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 5:6 - Chráskov prevod

6 To pa je opis lista, ki so ga poslali Tatenaj, deželski oblastnik tostran reke, in Setar-bozenaj in njegovi tovariši Afarsakaji, ki so bili tostran reke, kralju Dariju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Prepis pisma, ki so ga poslali kralju Dariju Tatanaj, vladni namestnik onkraj veletoka, in Starbuzanaj in njuni tovariši, Afarsaheji onkraj veletoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Prepis pisma, ki so ga kralju Dareju poslali Tatenáj, upravitelj onstran reke, Šetár Boznáj in njuni tovariši, načelniki onstran reke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 LEtu je pak odpiſſek tiga lyſtu, Tatnaja, Deshelſkiga Flegarja, na leti ſtrani Vode, inu StarBoſnaja, inu nyh Svejta, od Apharſaha, kateri ſo na leti ſtrani Vode bily, na Daria Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 5:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je prepis lista, ki so ga poslali Artakserksu kralju: Tvoji hlapci, možje tostran reke, in tako dalje.


Tedaj, ko se je opis lista kralja Artakserksa prečital pred Rehumom in Simsajem, pisarjem, in pred njih tovariši, so hitro šli gori v Jeruzalem k Judom in so jim branili z močno pestjo.


(Takrat so pisali Rehum, deželni poglavar, in Simsaj, pisar, in drugi njih tovariši, Dinaji, Afarsatkaji, Tarpelaji, Afarsaji, Arkovci, Babilonci, Susančani, Dehaji, Elamljani


V istem času pride k njim Tatenaj, deželski oblastnik tostran reke, in Setar-bozenaj in njiju tovariši ter jim reko takole: Kdo vam je ukazal zidati to hišo in dokončati to obzidje?


Poslali so mu poročilo, v katerem je bilo pisano takole: Kralju Dariju ves mir!


Sedaj torej, Tatenaj, deželni oblastnik za reko, Setar-bozenaj in vajini tovariši Afarsakaji, ki ste za reko, umaknite se daleč od njih!


In izročili so kraljeve ukaze kraljevim namestnikom in deželskim oblastnikom tostran reke. Ti pa so podpirali ljudstvo in hišo Božjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ