Ezdra 5:11 - Chráskov prevod11 Oni pa so nam dali tak odgovor, rekoč: Mi smo hlapci Boga nebes in zemlje ter zidamo hišo, ki je bila prej zgrajena pred mnogimi leti, ki jo je velik kralj Izraelov zidal in dokončal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Odgovorili so nam: ‚Mi smo služabniki Boga nebes in zemlje in zidamo ta tempelj, ki je bil postavljen mnogo let pred tem časom. Velik Izraelov kralj ga je zidal in dokončal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Tako so nam odgovorili in rekli: ›Služabniki Boga nebes in zemlje smo. Zidamo hišo, ki je bila pozidana že pred tem, pred mnogimi leti. Velik Izraelov kralj jo je zidal in dokončal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Ony ſo nam pak takove beſſede k'odguvori dali, inu ſo djali: My ſmo Hlapci tiga Boga Nebes inu Semle, inu sydamo to Hiſho, katera je bila poprej pred veliku lejti sydana, katero je bil en velik Israelſki Krajl ſesydal inu gori poſtavil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |