Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 5:10 - Chráskov prevod

10 Vprašali smo jih tudi za njih imena, da tebi oznanimo, da bi zapisali imena mož, ki jim načelujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Vprašali smo jih tudi za njih imena, da bi jih tebi naznanili, da bi mogli zapisati imena mož, ki so jim na čelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Tudi smo jih vprašali po njihovih imenih. Da ti stvar naznanimo, smo popisali imena mož, ki so jim na čelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 My ſmo tudi nje vpraſhali, koku je nym Ime, de bi my nje tebi na snanje dali. Inu ſmo teh Mosh, kateri ſo nyh viſhi bily, imena sapiſſali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 5:10
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni pa so nam dali tak odgovor, rekoč: Mi smo hlapci Boga nebes in zemlje ter zidamo hišo, ki je bila prej zgrajena pred mnogimi leti, ki jo je velik kralj Izraelov zidal in dokončal.


Nato smo jim povedali, katera so imena mož, ki so se lotili zidanja.


Tedaj smo vprašali tiste starešine in jim rekli takole: Kdo vam je ukazal zidati to hišo in dokončati to obzidje?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ