Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 4:23 - Chráskov prevod

23 Tedaj, ko se je opis lista kralja Artakserksa prečital pred Rehumom in Simsajem, pisarjem, in pred njih tovariši, so hitro šli gori v Jeruzalem k Judom in so jim branili z močno pestjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Brž ko se je prepis pisanja kralja Artakserksa prebral pred Rehumom in pisarjem Simsajem in njunimi tovariši, so nato hitro šli v Jeruzalem zoper Jude ter jim zabranili delo s silo in z močjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Brž ko so prebrali prepis pisma kralja Artakserksa pred Rehúmom, pisarjem Šimšájem in njunimi tovariši, so ti hitro odšli nad Jude v Jeruzalem ter jim s silo in z močjo onemogočili delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 KAdar je vshe tiga Artaſaſta lyſt bil bran, pred Rehumom inu Simſajom, Piſſarjom, inu nyh Svejtom, ſo ony hitru gori v'Ierusalem ſhli k'Iudom, inu ſo nym branili s'roko inu s'mozhjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 4:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato pošlje kralj odgovor Rehumu, deželnemu poglavarju, in Simsaju, pisarju, in drugim njih tovarišem, ki prebivajo v Samariji in drugih krajih tostran reke: Mir! in tako dalje.


In glejte, da ne storite v tem pomote; čemu naj raste škoda, da bodo kralji na izgubi?


Takrat je nehalo delo pri hiši Božji, ki je v Jeruzalemu, in bilo je ustavljeno do drugega leta vlade Darija, kralja Perzije.


In v dnevih Artakserksa so pisali Bislam, Mitredat, Tabeel in drugi njegovi tovariši Artakserksu, kralju v Perziji. In pisava pisma je bila sirska in po sirsko se je bralo.


Zakaj ne spe, če niso storili hudega, in spanje jim mine, če niso koga izpodnesli.


Gorje jim, ki izmišljajo krivičnost in pripravljajo hudobnost na ležiščih svojih! Ko zasveti jutro, jo izvršujejo, ker je v moči njih roke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ