Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 4:10 - Chráskov prevod

10 in drugi tistih narodov, ki jih je veliki in presvetli Oznapar sem pripeljal in jih naselil v mestih Samarije in v ostali deželi na tej strani reke Evfrata, in tako dalje.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 kakor tudi druga ljudstva, ki jih je veliki in presvetli Asurbanipal odgnal ter jih naselil v mestu Samariji in po drugih krajih onkraj veletoka, itd.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 ter ostanek ljudstev, ki jih je v ujetništvo odpeljal veliki in slavni Asenapár ter jih naselil v mestu Samarija in drugod onkraj reke itd.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 inu ty drugi folki, katere je ta veliki inu ſlovezhi Aſnaphar ſem zhes pèrpelal, inu poſſadil v'Samariſka Méſta, inu drugi na leti ſtrani Vodé, inu v'Kanaani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 4:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so pa slišali nasprotniki Judovi in Benjaminovi, da grade sinovi ujetništva tempelj Gospodu, Bogu Izraelovemu,


To je prepis lista, ki so ga poslali Artakserksu kralju: Tvoji hlapci, možje tostran reke, in tako dalje.


Nato pošlje kralj odgovor Rehumu, deželnemu poglavarju, in Simsaju, pisarju, in drugim njih tovarišem, ki prebivajo v Samariji in drugih krajih tostran reke: Mir! in tako dalje.


Artakserks, kralj kraljev, Ezru duhovniku, popolnemu pismouku zakona Boga nebes, in tako dalje.


In vsi se vkup zarote, da pojdejo bojevat se zoper Jeruzalem in delat zmešnjavo v njem.


In sedaj, o Bog naš, Bog mogočni, veliki, silni in grozni, ki hraniš zavezo in milost, naj se ti ne vidi majhna vsa tista težava, ki je zadela nas in kralje naše in kneze in duhovnike in preroke in očete naše in vse ljudstvo tvoje, od dni kraljev asirskih do tega dne.


Dajte torej vsakemu, kar ste dolžni: komur davek, davek; komur carino, carino; komur strah, strah; komur čast, čast.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ