Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 3:6 - Chráskov prevod

6 Prvi dan sedmega meseca so začeli darovati žgalščine Gospodu, ko še ni bila položena podstava templju Gospodovemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 S prvim dnem sedmega meseca so začeli Gospodu darovati žgalne daritve, dasi za tempelj Gospodov še niso položili temelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 S prvim dnem sedmega meseca so začeli Gospodu darovati žgalne daritve, čeprav temelji za Gospodov tempelj še niso bili položeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Na pèrvi dan ſedmiga Méſza, ſo ony sazheli GOSPVDV Shgane offre, offrovati: Ali grunt GOSPODNIGA Templa ſhe nej bil poloshen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 3:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In potem stalno žgalno daritev in daritve ob mlajih in ob vseh določenih praznikih Gospodovih, ki so bili posvečeni, in daritve vsakega, ki je Gospodu prinesel prostovoljno darilo.


In dali so denarja kamenosekom in tesarjem in živeža, pijače in olja tistim iz Sidona in iz Tira, da bi privažali cedrov les z Libanona na morje v Jafo, kakor jih je pooblastil Cir, kralj Perzije.


Govôri sinom Izraelovim in reci: Prvi dan sedmega meseca vam bodi slavnosten počitek, spomin s trobentanjem, sveto zborovanje.


Nikakršnega službenega posla ne opravljajte in darujte ognjeno daritev Gospodu.


V sedmem mesecu pa, prvi dan meseca, imejte sveto zborovanje; nobenega službenega dela ne opravljajte: dan je trobentnega glasu za vas.


In darujte kot žgalščino v prijeten duh Gospodu: mladega voliča, ovna, sedem enoletnih jagnjet brez hibe,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ