Ezdra 2:68 - Chráskov prevod68 In nekateri poglavarji očetovin, ko so prišli k hiši Gospodovi, ki je v Jeruzalemu, so dali prostovoljnih daril za zgradbo hiše na mestu njenem; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja68 Nekateri izmed družinskih poglavarjev so dali pri svojem prihodu h Gospodovi hiši v Jeruzalemu prostovoljne darove za hišo božjo, da bi jo sezidali na njenem mestu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod68 Nekateri od družinskih poglavarjev so ob prihodu v Gospodovo hišo v Jeruzalemu velikodušno prispevali za Božjo hišo, da bi jo postavili na njenem mestu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158468 Inu nekoteri téh viſhih Ozhetou, kadar ſo bily priſhli k'Hiſhi tiga GOSPVDA v'Ierusalem, ſo s'dobro volo offrali h'Boshji Hiſhi, de bi ſe poſtavila na nje mejſtu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |