Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 10:9 - Chráskov prevod

9 Tedaj se zbero vsi možje Judovi in Benjaminovi v Jeruzalemu, v treh dneh; bilo je dvajseti dan devetega meseca. In vse ljudstvo je sedelo na široki ulici pred hišo Božjo, trepetaje zaradi te reči in od dežja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Tedaj so se v treh dneh v Jeruzalemu zbrali vsi možje iz Juda in Benjamina. Bilo je dvajseti dan devetega meseca. Vse ljudstvo je sedelo na prostoru pred hišo božjo trepetaje zaradi stvari in dežja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Tedaj so se vsi Judovi in Benjaminovi možje v treh dneh zbrali v Jeruzalemu. To je bilo dvajseti dan devetega meseca. Vse ljudstvo je zaradi dela in silnega dežja trepetaje sedelo na trgu Božje hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Natu ſo ſe vkup sbrali vſi Moshje Iuda inu BenIamin, v'Ierusalem, v'treh dneh, tu je, na dvajſſeti dan devetiga Méſza, inu vus folk je ſedil na Gaſsi pred Boshjo Hiſho inu ſo trepetali sa volo te rizhy, inu od deshja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 10:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj vstane Ezra duhovnik in jih ogovori: Nezvesto ste ravnali, ker ste si vzeli žene tujke, da še pomnožite krivdo Izraelovo.


Sedaj torej sklenimo zavezo z Bogom svojim, da izločimo vse tiste žene in te, ki so se iz njih rodili, po svetu Gospodovem in tistih, ki trepetajo ob zapovedi Boga našega; in naj se ravna po postavi!


In kdor ne pride v treh dneh, po svetu poglavarjev in starešin, naj zapade vse imetje njegovo prekletju in bodi izključen iz zbora tistih, ki so iz ujetništva.


Tedaj se zbero k meni vsi, ki so trepetali ob besedah Boga Izraelovega zaradi nezvestobe tistih, ki so prišli iz ujetništva. Jaz pa sem sedel potrt do večerne daritve.


Estera je bila torej vzeta h kralju Ahasveru, v njegovo hišo kraljevo, v desetem mesecu, ki je mesec Tebet, v sedmem letu njegovega kraljevanja.


Gospod pa je Bog v resnici, živi Bog in kralj večni; od jeze njegove se trese zemlja, in narodi ne morejo prenašati nevolje njegove.


Ko se on oglaša, nastane šum voda na nebu; on vzdiguje sopare od krajev zemlje, bliske dela za dež in pripeljava veter iz zakladnic svojih.


Kralj pa je sedel v zimski hiši deveti mesec, in gorelo je na ognjišču pred njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ