Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 10:44 - Chráskov prevod

44 Vsi ti so vzeli žene tujke, in nekatere tistih žen so že rodile otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Vsi ti so si vzeli tujke za žene. Med njimi so bile žene, ki so že rodile otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Vsi ti so si vzeli tujke za žene. Med njimi so bile tudi žene, ki so imele otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 Lety ſo bily vſi ptuje Shene vseli, inu ſo bile nekotere mej temyſtimi Shenami, katere ſo bile Otroke rodile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 10:44
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kralj Salomon je ljubil mnogo inostranskih žen poleg hčere Faraonove: Moabke, Amonke, Edomke, Sidonke in Hetejke;


Sedaj torej sklenimo zavezo z Bogom svojim, da izločimo vse tiste žene in te, ki so se iz njih rodili, po svetu Gospodovem in tistih, ki trepetajo ob zapovedi Boga našega; in naj se ravna po postavi!


Zakaj jemali so njih hčere zase in za svoje sinove in so se, sveto seme, zmešali z ljudmi teh dežel, in roka poglavarjev in načelnikov je bila prva v tej nezvestobi.


da te otme žene tuje, tujke, ki se dobrika z besedami gladkimi,


Ker zakaj bi taval, sin moj, s tujko in bi objemal prsi tuje ženske?


Zakaj med cede ustne tujke in glajša od olja so usta njena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ