Ezdra 10:18 - Chráskov prevod18 In našli so se med sinovi duhovnikov, ki so vzeli žene tujke: od sinov Jesua, sinu Jozadakovega, in bratov njegovih: Maaseja, Eliezer, Jarib in Gedalija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Med duhovniškimi sinovi, ki so si vzeli tujke za žene, so se našli: Izmed sinov Josedekovega sina Jozueta in njegovih bratov: Maasija, Eliezer, Jarib in Godolija. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Med sinovi duhovnikov, ki so si vzeli tujke za žene, so se znašli: Izmed sinov Jocadákovega sina Ješúa in njegovih bratov Maasejá, Eliézer, Jaríb in Gedaljá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 INu ſo bily najdeni mej teh Farjeu otruki, kateri ſo bily ptuje Shene vseli, slaſti, mej Ieſuavimi, Iozadakoviga Synu, otruki, inu mej njegovimi Bratmi, Maeſeja, Elieſer, Iarib inu Gedalia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
In v drugem letu po njih prihodu k hiši Božji v Jeruzalem, v drugem mesecu, so začeli Zerubabel, sin Sealtielov, in Jesua, sin Jozadakov, in ostali njih bratje, duhovniki in leviti, in vsi, ki so bili prišli iz ujetništva v Jeruzalem, in so postavili levite, dvajsetletne in starejše, da nadzorujejo delo hiše Gospodove.