Efežanom 6:3 - Chráskov prevod3 »da se ti bo dobro godilo in boš dolgo živel na zemlji«. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 “… da bo tvoje življenje dolgo in blagoslovljeno.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Naj ti dobro bode i bodeš dúgoga vrêmena na zemli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 »da ti bo dobro in boš dolgo živel na zemlji.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 da ti bo dobro in boš dolgo živel na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 de tebi dobru pojde, inu de boſh dolgu shiu na Semli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |