Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 5:30 - Chráskov prevod

30 ker udje smo telesa njegovega [iz mesa njegovega in iz kosti njegovih].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 kajti mi smo udje njegovega telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 Ár smo kotrige têla njegovoga ž njegovoga mesá i z kôst njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 zakaj udje njegovega telesa smo [iz njegovega mesa in iz njegovih kosti].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 smo namreč deli njegovega telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Sakaj my ſmo vudi njegoviga teleſsa, od njegoviga meſsá inu od njegovih koſty.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 5:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne veste, da so vaša telesa udje Kristusovi? Vzamem naj torej ude Kristusove in jih storim ude nečistnice? Nikakor ne.


tako smo mnogi eno telo v Kristusu, poedini pa smo udje drug drugemu.


Tedaj reče Adam: To je sedaj kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa; ta se bode imenovala Možinja, zato ker je vzeta iz moža.


ki je telo njegovo, izpolnitev njega, ki vse v vsem izpolnjuje.


in ker se ne drži Glave, iz katere raste vse telo, po členovju in vezeh podpirano in zvezano, v rasti Božji.


kajti nihče ni nikoli sovražil svojega mesa, temveč hrani in goji ga kakor tudi Kristus cerkev,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ