Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 4:10 - Chráskov prevod

10 On, ki je šel doli, je tisti, ki je šel tudi gori nad vsa nebesa, da bi vse napolnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Ta, ki je prišel k nam, je isti, ki se je vrnil, da bi vse izpolnil s seboj, od najnižjega mesta do najvišjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Té, kí je doli šô, je tisti: kí je gori šô više vsê nebés; da bi napuno vsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ta, ki je šel na zemljo, je prav tisti, ki je šel v višavo nad vsa nebesa, da napolni vse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 On, ki se je spustil, je isti, ki se je vzdignil čez vsa nebesa, da bi napolnil vse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Kateri je doli bil ſhàl, tu je taiſti, kateri je gori ſhàl zhes vſa Nebeſsa, de on vſe napolni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 4:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Resnično vam pravim: Ne preide ta rod, dokler se vse to ne zgodi.


Reče pa jim: To so besede moje, katere sem vam bil govoril, ko sem bil še z vami, da se mora izpolniti vse, kar je pisano zame v zakonu Mojzesovem in v prerokih in psalmih.


In od polnosti njegove smo mi vsi prejeli, in to milost za milost.


Zato reko med seboj: Trgali je ne bomo, ampak srečkajmo, čigava bo. Da se izpolni pismo, ki pravi: »Razdelili so obleko mojo med seboj in za suknjo mojo so vrgli kocko.« Vojaki so torej tako storili.


Potem reče Jezus, vedoč, da je že vse dopolnjeno, da se izpolni pismo: Žejen sem.


Kajti to se je zgodilo, da se izpolni pismo: »Nobene kosti mu ne bodo prelomili.«


ki tudi rečeta: Možje Galilejci, kaj stojite in zrete na nebo? Ta Jezus, ki je bil vzet od vas gori v nebo, prav tako pride, kakor ste ga videli, da je šel v nebo.


In ko je to povedal, se je vzdignil vpričo njih; in oblak ga je vzel izpred njih oči.


Z desnico Božjo torej povišan in prejemši obljubo svetega Duha od Očeta, je izlil to, kar vi zdaj vidite in slišite.


Bog pa je, kar je naprej oznanil z usti vseh prerokov, da bo njegov Maziljenec trpel, tako dopolnil.


Poznam človeka v Kristusu, ki je bil pred štirinajstimi leti (ali v telesu, ne vem, ali izven telesa, ne vem; Bog ve), vzet tja v tretja nebesa.


in spoznati ljubezen Kristusovo, ki presega spoznanje, da se napolnite do vse polnosti Božje.


Kajti vzvidelo se je Očetu, da v njem prebiva vsa polnost


ker v njem prebiva vsa polnost božanstva telesno,


In kakor vsi priznavamo, velika je skrivnost pobožnosti: on, ki je bil razodet v mesu, je bil opravičen v duhu, prikazal se je angelom, je bil oznanjevan poganom, verovalo se mu je na svetu, gori je bil vzet v slavi.


Ker imamo torej tako vzvišenega velikega duhovnika, ki je šel skozi nebesa, Jezusa, Sinu Božjega, držimo se svoje veroizpovedi!


Kajti tak veliki duhovnik se nam je tudi spodobil: svet, nedolžen, brezmadežen, ločen od grešnikov in vzvišen nad nebesa;


Poglavitno pa pri tem, o čemer govorimo, je to: takega imamo velikega duhovnika, ki je sedel na desnico prestola veličastva v nebesih


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ