Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 3:7 - Chráskov prevod

7 katerega služabnik sem postal po daru milosti Božje, podeljene mi po delovanju moči njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Bog mi je dal to prednost, da pripovedujem vsem o tem načrtu, on mi je dal moč in sposobnost, da bi mogel dobro opraviti to delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Šteroga sem jas včinjen sluga pôleg dára milošče Bože meni dáne, pôleg dela môči njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 katerega služabnik sem postal po daru božje milosti, ki mi je bila dana, po delovanju njegove moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 katerega služabnik sem postal po daru Božje milosti, ki mi je bila dana po delovanju njegove moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 kateriga ſim jeſt en Slushabnik poſtal, po tém daru, is gnade Boshje, katera je meni po njegovi mogozhi mozhy dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 3:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi od tega dne bodem večno isti, in ni ga, ki bi rešil iz roke moje. Delam, in kdo more zabraniti?


Gospod pa mu veli: Pojdi; zakaj posoda izvoljena mi je on, da ponese ime moje pred pogane in kralje in sinove Izraelove.


Po njem smo prejeli milost in apostolstvo, da se razširi poslušnost veri med vsemi narodi zaradi imena njegovega,


Kajti pravim po milosti, ki mi je dana, vsakemu, kdor je med vami, naj ne misli o sebi več, nego se spodobi misliti, temveč naj pazi, da bi mislil zmerno, kakor je Bog vsakemu podelil mero vere.


da bi bil služabnik Kristusa Jezusa za pogane, opravljajoč sveto službo evangelija Božjega, da postane daritev poganov prijetna, posvečena v svetem Duhu.


ali po milosti Božji sem, kar sem, in njegova milost, ki mi jo je podelil, ni bila brezuspešna, marveč deloval sem bolj od njih vseh, toda ne jaz, ampak milost Božja, ki je z menoj.


Kaj je torej Apolo? in kaj je Pavel? Služabnika sta, po katerih ste vero sprejeli, in to, kakor je Gospod vsakteremu dal:


ki nas je storil tudi zmožne, da smo služabniki nove zaveze, ne črke, ampak Duha; kajti črka ubija, a Duh oživlja.


Zatorej, ker opravljamo to službo, kakor smo dobili usmiljenje, ne izgubljamo srca;


(kajti On, ki je v Petru deloval za apostolstvo obreze, je deloval tudi v meni za pogane),


in kakšna presilna velikost moči njegove do nas verujočih po delovanju silne moči njegove,


ako ste sicer slišali o oskrbništvu milosti Božje, ki mi je dana za vas,


Njemu pa, ki more nad vso mero storiti, preobilo več nego kar prosimo ali umemo, po moči, ki deluje v nas,


Meni najmanjšemu izmed vseh svetih je dana milost ta, oznanjati poganom nezasledljivo bogastvo Kristusovo


iz katerega vse telo, združeno in zedinjeno po pripomoči slehernega člena, po delovanju v meri vsakega uda rast telesa vrši v napredek svoj, v ljubezni.


za to se tudi trudim, boreč se po krepkosti njegovi, ki deluje v meni z močjo.


Zato tudi mi zahvaljujemo Boga neprestano, da ste, prejemši od nas besedo oznanila Božjega, jo sprejeli ne kot besedo človeško, ampak, kakor je resnično, kot besedo Božjo, ki tudi deluje v vas verujočih.


stori vas popolne v slehernem dobrem delu, da izpolnite voljo njegovo, in delaj v vas, kar je prijetno njemu, po Jezusu Kristusu, ki mu bodi slava na vekov veke! Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ