Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 3:11 - Chráskov prevod

11 po sklepu od vekomaj, ki ga je storil v Kristusu Jezusu, Gospodu našem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 v skladu s svojim večnim namenom, ki ga je uresničil v Jezusu Kristusu, našem Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Pôleg skončanja vekivečnoga; štero je včíno vu Kristuš Jezuši Gospodni našem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 po večnem sklepu, ki ga je izvršil v Kristusu Jezusu, našem Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 in sicer po večnem načrtu, ki ga je Bog izpeljal v Kristusu Jezusu, našem Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 po tém naprejvsetju od vekoma ſemkaj, katero je on iskasal v'Criſtuſu Iesuſu, naſhimu GOSPVDV,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 3:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A tole si skrival v srcu svojem, vem, da ti je bilo to v mislih:


In potrese se zemlja in začuti bolečine; kajti izpolnijo se misli Gospodove, da se opustoši dežela Babilonska, da nihče ne bo prebival v njej.


Zakaj ko se še nista bila narodila, tudi ne storila nič dobrega ali hudega, da bi veljaven ostal sklep Božji po izbiri,


Kateri so pa Kristusovi Jezusovi, so meso na križ razpeli s slami in željami.


v katerem smo tudi dobili delež kot naprej odmenjeni po sklepu njega, ki vse dela po ukrepu volje svoje,


kakor nas je izvolil v njem pred ustanovitvijo sveta, da bodimo sveti in brezmadežni pred obličjem njegovim v ljubezni,


razodevši nam skrivnost volje svoje po blagovoljnem sklepu svojem, ki ga je sklenil v sebi


Zategadelj jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za vas pogane –


ki nas je rešil in poklical s svetim poklicem, ne po delih naših, ampak po lastnem sklepu in milosti svoji, ki nam je bila dana v Kristusu Jezusu pred večnimi časi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ