Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:9 - Chráskov prevod

9 In tri dni ni videl, in ni jedel, ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Tri dni je bil slep in ni nič jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Tri dni je bil slep in ni mogel niti jesti, niti piti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 I bio je trí dní ne vidôči; i nej je jo, ni pio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 In tri dni ni videl in ni ne jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Tri dni ni nič videl in ni ne jedel ne pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pojdi, zberi vse Jude, ki bivajo v Susanu, in postite se zame, da ne jeste in ne pijete tri dni, ne dan, ne noč; tudi jaz s svojimi deklami se bomo enako postile. In potem pojdem noter h kralju, dasi ni po postavi; in ako poginem, naj poginem!


In Savel vstane s tal; ko pa odpre oči, ne vidi ničesar. Tedaj ga primejo za roko in pripeljejo v Damask.


Bil je pa neki učenec v Damasku, po imenu Ananija; in Gospod mu veli v prikazni: Ananija! On pa reče: Tu sem, Gospod.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ