Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:42 - Chráskov prevod

42 In to se razglasi po vsej Jopi, in veliko jih je sprejelo vero v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

42 To se je razvedelo po vsej Jópi in mnogi so začeli zaupati v Vladarja Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

42 Kmalu se je to razvedelo po Jopi in mnogi so zaradi tega sprejeli vero v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

42 Na znánje je pa včinjeno tô po celoj Joppi, i vnôgi so vervali vu Gospodni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Razvedelo pa se je po vsej Jopi in mnogo jih je v Gospoda verovalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

42 Novica o tem se je razvedela po vsej Jopi in veliko ljudi je sprejelo vero v Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:42
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Salomon je preštel vse tujce v deželi Izraelovi, po štetju, po katerem jih je preštel David, oče njegov, in našteli so jih sto in triinpetdeset tisoč in šeststo.


Ali Jona vstane, da bi zbežal v Tarsis izpred obličja Gospodovega; in gre doli v Jafo in zaloti ladjo, ki se je peljala v Tarsis; in plača brodnino in stopi vanjo, da bi se peljal z njimi v Tarsis izpred obličja Gospodovega.


Ko pa Jezus sliši, reče: Ta bolezen ni za smrt, marveč za slavo Božjo, da se Sin Božji po njej oslavi.


Tedaj jih je veliko izmed Judov, ki so bili prišli k Mariji in so videli, kaj je Jezus storil, sprejelo vero vanj.


ker so mnogi izmed Judov hodili tja zavoljo njega in so sprejemali vero v Jezusa.


Jezus pa zakliče in reče: Kdor veruje v mene, veruje ne v mene, marveč v tega, ki me je poslal.


In sedaj pošlji v Jopo mož in pokliči Simona, ki ima priimek Peter.


in razloživši jim vse, jih pošlje v Jopo.


In povedal nam je, kako je videl angela v hiši svoji, da je pristopil in rekel: Pošlji v Jopo in pokliči Simona s priimkom Peter,


In roka Gospodova je bila z njimi; in veliko število se jih je, sprejemši vero, izpreobrnilo h Gospodu.


Molil sem v mestu Jopi, in zamaknjen vidim prikazen: nekaka posoda, kakor velik prt, gre navzdol in se za štiri vogle spušča z neba, in pride do mene.


In videli so ga vsi, ki so prebivali v Lidi in Saronu, in so se izpreobrnili h Gospodu.


A v Jopi je bila neka učenka, po imenu Tabita (ki se imenuje, če raztolmačiš: Srna); ta je bila polna dobrih del in miloščin, ki jih je delila.


Ker je pa Lida blizu Jope in so učenci slišali, da je Peter tam, pošljejo k njemu dva moža, proseč, naj ne odlaša priti k njim.


Zgodi se pa, da je dosti dni prebil v Jopi pri nekem Simonu strojarju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ