Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 9:1 - Chráskov prevod

1 Savel pa, še vedno dihteč pretenje in morjenje zoper učence Gospodove, pristopi k velikemu duhovniku

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Savel je nadaljeval s svojimi besnimi grožnjami, da bo dal pobiti učence Vladarja Jezusa. Sestal se je z glavnim duhovnikom

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Savel je še vedno poln fanatičnega sovraštva preganjal kristjane. Šel je k velikemu duhovniku v Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Šauluš pa ešče píhávši pritjé i lüdomorstvo na vučeníke Gospodnove, odidôči k víšešnjemi popi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Savel pa, ki je še puhal grožnjo in umor zoper Gospodove učence, je šel k velikemu duhovniku

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Medtem je Savel še naprej besnel in grozil s smrtjo Gospodovim učencem. Šel je k vélikemu duhovniku

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 9:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne izdajaj me želji zatiralcev mojih, ker zoper mene stoje lažnive priče in ki pihajo silovitost.


in ga ženo ven iz mesta in lučajo kamenje vanj. In priče položé oblačila svoja pred noge mladeniču, ki mu je bilo ime Savel.


A Savel je zatiral cerkev, in je hodil po hišah in vlačil može in žene ter jih izročal v ječo.


Kajti jaz sem najmanjši izmed apostolov, ki nisem vreden imenovan biti apostol, ker sem preganjal cerkev Božjo;


Kajti slišali ste o mojem nekdanjem vedenju v judovstvu, da sem čez mero preganjal cerkev Božjo in jo zatiral,


po gorečnosti preganjalec cerkve, po pravičnosti, ki sloni na postavi, brez pogreška.


ki sem bil prej preklinjalec in preganjalec in silovitnik; ali usmiljenje sem zadobil, ker sem delal to iz nevednosti v neveri;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ