Djánje 8:36 - Chráskov prevod36 Ko se pa tako peljeta po cesti, prideta k vodi; in komornik reče: Glej, voda! kaj brani, da bi bil krščen? [ အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom36 Ko sta se tako vozila naprej, sta na nekem kraju ob cesti zagledala vodo. »O, voda!« je vzkliknil uradnik. »Zakaj se ne bi krstil?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza36 Ko sta se kmalu nato pripeljala do neke vode, je Etiopec dejal: “Tu je voda! Ali me lahko kar zdaj takoj krstiš?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)36 Gda bi pa šli po pôti, prišli so k nikšoj vodi; i erčé kamurnik: ovo je voda; što mi prepovê, naj se ne okrstim? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja36 Ko sta tako nadaljevala pot, sta prišla do neke vode in dvornik je rekel: »Glej, voda! Kaj brani, da bi jaz ne bil krščen?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod36 Ko sta potovala naprej, sta prišla do neke vode in evnuh je rekel: »Glej, voda! Kaj mi brani, da ne bi bil krščen?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |