Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 8:34 - Chráskov prevod

34 Izpregovori pa komornik in reče: Prosim te, o kom govori to prerok? o sebi ali o kom drugem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 »Prosim vas,« je rekel uradnik Filipu, »mi lahko poveste, o kom tukaj govori prerok? O sebi ali o kom drugem?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Etiopski minister je vprašal Filipa: “O kom govori prerok? O sebi ali o nekom drugem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Odgovoréči pa kamurnik Filipi, erčé: prosim te, od koga právi tô prorok? od sébe, ali od koga drügoga?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Dvornik se je obrnil do Filipa in rekel: »Prosim te, o kom prerok to govori, o sebi ali o kom drugem?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Evnuh je ogovoril Filipa in rekel: »Prosim te, o kom govori tu prerok? O sebi ali o kom drugem?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 8:34
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj razpusti ljudstvo in pride domov. In pristopijo k njemu učenci njegovi, rekoč: Razloži nam priliko o ljuljki na njivi.


Peter pa odgovori in mu reče: Razloži nam to priliko!


In vstane ter odide. In glej, mož iz Etiopije, komornik in oblastnik Kandake, kraljice etiopske, ki je bil nad vsemi njenimi zakladi in je bil prišel molit v Jeruzalem,


V ponižanju njegovem se je preklicala sodba njegova. A rod njegov kdo razloži? kajti življenje njegovo se vzame od zemlje.«


Filip pa odpre usta in, začenši od tega pisma, mu oznani blagovestje o Jezusu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ