Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:53 - Chráskov prevod

53 ki ste prejeli postavo po uredbi angelov, in je niste ohranili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

53 Da, zavestno ste teptali Božje zakone, čeprav ste jih prejeli iz rok angelov.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

53 Kí ste vzéli právdo vu rédi angelov, i nej ste jo zdržali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

53 vi, ki ste po posredovanju angelov prejeli postavo, pa se je niste držali.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

53 Vi, ki ste po naročilu angelov prejeli postavo, pa se je niste držali!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:53
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če je namreč beseda, po angelih govorjena, postala trdna in je vsak prestopek in neposluh dobil pravično plačilo,


Čemu torej postava? Zavoljo prestopkov se je pridodala, dokler ne pride seme, ki mu je dana obljuba, in je bila urejena po angelih, po roki srednika.


Ta je tisti, ki je bil pri zboru v puščavi z angelom, ki mu je govoril na gori Sinajski, in z očeti našimi; tisti, ki je prejel besede življenja, da nam jih da;


In dejal je: Gospod je prišel s Sinaja, in vstal jim je s Seira; prikazal se je v svetlobi iznad gore Paranske in prišel od desettisočev svetih; v njegovi desnici je bila ognjena postava zanje.


Zakaj tisti, ki se obrezujejo, še sami ne držé postave, temveč hočejo, da se vi obrezujete, da bi se z vašim mesom hvalili.


Vam li ni Mojzes dal postave? In vendar nihče iz vas ne izpolnjuje postave. Zakaj gledate, da bi me umorili?


Zakaj gledate nevoščljivo, gore vrhovate, na goro, ki si jo je Bog želel za svoj sedež? Gospod tudi bo prebival tu vekomaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ