Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:47 - Chráskov prevod

47 A Salomon mu je sezidal hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

47 To je uresničil njegov sin Salomon, ki je zgradil tempelj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

47 vendar je šele Salomon uresničil ta načrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Šalamon njemi je pa hižo pocimprao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 Toda hišo mu je sezidal Salomon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

47 Toda šele Salomon mu je sezidal hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:47
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On zgradi hišo imenu mojemu, in jaz utrdim kraljestva njegovega prestol na veke.


In Salomon je gospodoval vsem kraljestvom od velereke do dežele Filistejcev in do egiptovske meje: prinašali so mu darila in služili Salomonu vse dni življenja njegovega.


In bilo je v štiristo in osemdesetem letu po izhodu sinov Izraelovih iz Egiptovske dežele, v četrtem letu Salomonovega kraljevanja Izraelu, v mesecu Zivu, ki je drugi mesec, da je zidal hišo Gospodu.


In Gospod je vzdržal besedo svojo, ki jo je bil govoril, in jaz sem nastopil na očeta svojega Davida mesto in sem sedel na prestol Izraelov, kakor je bil govoril Gospod, in zgradil sem hišo imenu Jehove, Boga Izraelovega;


In zgodi se, ko je David prebival v hiši svoji, da reče Natanu preroku: Glej, jaz stanujem v cedrovi hiši, a skrinja zaveze Gospodove prebiva pod preprogami.


In Salomon je začel zidati hišo Gospodovo v Jeruzalemu na gori Moriji, kjer se je Gospod prikazal Davidu, očetu njegovemu, na mestu, ki ga je David pripravil, na gumnišču Ornana Jebusejca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ