Djánje 7:35 - Chráskov prevod35 Tega Mojzesa, ki so se ga bili odrekli, rekoč: Kdo te je postavil za poglavarja in sodnika? tega je Bog poslal kot poglavarja in odrešenika s pomočno roko angela, ki se mu je bil prikazal v grmu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom35 Kaj se je torej zgodilo? Mojzesa so Izraelci najprej zavrgli. Rekli so mu: »Od kdaj si ti naš vladar, kdo te je sploh postavil za razsodnika v naših zadevah?« Bog pa je izbral prav njega za njihovega voditelja in osvoboditelja. Skupaj z njim je poslal angela, ki se mu je pokazal v gorečem grmu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza35 Bog je torej poslal prav tistega moža, da bi bil osvoboditelj Izraela, ki so ga zavrnili z besedami: ‘Kdo te je postavil za gospodarja in sodnika?’ Njega je Bog izbral in angel ga je poklical iz gorečega grma, da bi jim bil osvoboditelj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)35 Toga Môšeša, šteroga so zatájili erkôči: što te je postavo poglavníka i sodca? toga je Bôg poglavníka i osloboditela poslao po rôki angelskoj, kí se je njemi skázao vu ščípki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 Tega Mojzesa, ki so ga zavrgli z besedami: ‚Kdo te je postavil za poglavarja in sodnika?‘, tega je Bog v varstvu angela, ki se mu je v grmu prikazal, poslal za poglavarja in za rešitelja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod35 Tega Mojzesa, ki so ga zavrgli z besedami: Kdo te je postavil za poglavarja in sodnika? –, tega je Bog poslal za poglavarja in rešitelja po angelu, ki se mu je prikazal v grmu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |