Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 5:19 - Chráskov prevod

19 Toda angel Gospodov odpre po noči vrata in jih izpelje iz ječe, rekoč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

19 Toda ponoči se je zgodilo tole: prišel je Božji angel, odprl vrata zapora, jih odpeljal na prostost ter jim naročil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Ponoči pa je Božji angel odprl vrata ječe in odpeljal apostole ven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Angel Gospodnov je pa v noči ôdpro dveri te temnice; i, gda bi je vö pelao, erčé njim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Gospodov angel je pa ponoči odprl vrata ječe, jih peljal ven in rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Toda Gospodov angel je ponoči odprl vrata ječe, popeljal apostole na prostost in jim rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 5:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ki pridobiva pravico zatiranim, hrane daje lačnim. Gospod oprošča jetnike,


Ta ubožec je klical, in Gospod je uslišal, in rešil ga je iz vseh stisk njegovih.


Duh Gospoda Jehove je nad mano, zato ker me je Gospod pomazilil, da naj oznanjam blagovestje krotkim; poslal me je obvezovat potrte v srcu, oznanjat svobodo jetnikom in zaprtim, da se jim odpira ječa;


Nebukadnezar izpregovori in reče: Hvaljen bodi Bog Sadrahov, Mesahov in Abednegov, ki je poslal angela svojega in otel služabnike svoje, ki so upali vanj in prestopili povelje kraljevo in žrtvovali telesa svoja, da ne bi služili nobenemu bogu in ga ne molili razen le svojega Boga.


In ko je to premišljeval, glej, prikaže se mu v spanju angel Gospodov, rekoč: Jožef, sin Davidov, ne boj se vzeti k sebi Marije, žene svoje; kajti kar se je v njej zarodilo, je od svetega Duha.


Ko se pa prebudi Jožef iz spanja, stori, kakor mu je angel Gospodov ukazal, in vzame k sebi ženo svojo.


Ko so pa oni odpotovali, glej, prikaže se angel Gospodov Jožefu v spanju, rekoč: Vstani in vzemi dete in mater njegovo, pa beži v Egipt in ostani tam, dokler ti ne povem, kajti Herod bo iskal deteta, da bi ga pogubil.


Ko je pa Herod umrl, glej, prikaže se v spanju angel Gospodov Jožefu v Egiptu, rekoč:


In glej, velik potres nastane; zakaj angel Gospodov je prišel z neba in pristopivši odvali kamen od vrat in sede nanj.


Prikaže pa se mu angel Gospodov, stoječ na desni strani kadilnega oltarja.


In angel Gospodov pristopi k njim, in slava Gospodova jih obsije, in silno se prestrašijo.


Ta je videl v prikazni razločno, okoli devete ure po dnevi, angela Božjega, da je prišel k njemu in mu rekel: Kornelij!


Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl.


Kar nastane velik potres, tako da se zgane temelj jetnišnice; in pri tej priči se vsa vrata odpro in vsem jetnikom odpade železje.


Stal mi je namreč ob strani to noč angel Boga, čigar sem in ki mu služim,


Angel Gospodov pa je govoril Filipu in dejal: Vstani in pojdi proti poldnevu, na cesto, ki pelje iz Jeruzalema doli v Gazo; ona je pusta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ