Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 28:29 - Chráskov prevod

29 In ko je to povedal, so odšli Judje, in so imeli mnogo prepira med seboj.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Živa Nova zaveza

29 Ko je Pavel to povedal, so Judje odšli od njega in se spotoma glasno prepirali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 I, gda bi on eta erkao, odíšli so Židovje i dosta so se med sebom štükali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 [Ko je to rekel, so Judje odšli in se med seboj zelo prepirali.]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 28:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne mislite, da sem prišel, da prinesem mir na zemljo; nisem prišel, da prinesem mir, ampak meč.


Menite li, da sem prišel, da dam na zemljo mir? Nikakor, pravim vam, marveč razpor.


Nekateri iz množice, čujoč te besede, reko torej: Ta je zares prerok.


In ker niso bili složni med seboj, so odhajali, ko je rekel Pavel to eno besedo: Dobro je povedal sveti Duh po Izaiju preroku očetom vašim,


Bodi vam torej znano, da je poganom poslano to zveličanje Božje; oni bodo tudi poslušali. [


On pa je ostal celi dve leti v svojem najetem stanovanju in je sprejemal vse, ki so k njemu prihajali,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ