Djánje 28:18 - Chráskov prevod18 Ti so me, ko so me bili zaslišali, hoteli izpustiti, zato ker ni bilo nobene smrtne krivice na meni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 Rimljani so me nato zaslišali in me hoteli izpustiti, ker niso našli nobene podlage za to, da bi bil obsojen na smrt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Rimljani so me zaslišali in ker ničesar niso našli, kar bi bilo vredno smrtne kazni, so me hoteli izpustiti na svobodo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Šteri, gda so me sôdili, šteli so me odpistiti záto, ka je nikšega smrti vrêdnoga zroka v meni nej bilô. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Ti so me zaslišali in hoteli oprostiti, ker ni bilo na meni nobene krivde, ki bi zaslužila smrt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Ti so me zaslišali in me hoteli izpustiti, ker na meni niso našli krivde, da bi moral umreti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |