Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:42 - Chráskov prevod

42 Vojakov naklep pa je bil, da pomoré jetnike, da ne bi kdo odplaval in pobegnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

42 Vojaki so tedaj sklenili, da je treba ujetnike pobiti, saj bi ti lahko odplavali na obalo in pobegnili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

42 Vojaki so hoteli pomoriti jetnike, da nihče ne bi mogel plavati na obalo in pobegniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

42 Vitézov tanáč je pa bio: ka bi vôznike spokklali; da bi šteri, vö priplavavši, ne odbêžao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Vojaki so sklenili ujetnike pomoriti, da bi kdo ne izplaval in se rešil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

42 Vojaki so sklenili jetnike pobiti, da ne bi kateri odplaval proč in pobegnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:42
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ozri se na zavezo, ker po kotih dežele je polno bivališč silovitosti.


Pravični skrbi za življenje živine svoje, srce brezbožnih pa je neusmiljeno.


To je zlo v vsem, kar se godi pod soncem, da eno naključje zadeva vse, pa tudi srce otrok človeških je polno zlobe in blaznosti, dokler žive, in potem gredo k mrtvim.


Herod pa, ko ga je zahteval in ga ni našel, izpraša varuhe in jih ukaže odpeljati na smrt. In odide iz Judeje v Cezarejo, ter tu prebiva.


rekoč: Ne boj se, Pavel! pred cesarja moraš stopiti; in glej, Bog ti je podaril vse, kar se jih pelje s teboj.


Ko pa jih je zagnalo na kraj, ki je imel po obeh straneh morje, so zadeli z ladjo ob tla; in prednji konec se je zasadil in trdno obtičal, a krma se je razbijala od sile valovja.


potoval sem mnogokrat, bil sem v nevarnostih od voda, v nevarnostih od razbojnikov, v nevarnostih od rojakov, v nevarnostih od poganov, v nevarnostih v mestu, v nevarnostih v puščavi, v nevarnostih na morju, v nevarnostih med krivimi brati:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ