Djánje 27:35 - Chráskov prevod35 In rekši to, vzame kruh in zahvali Boga pred vsemi, ter ga prelomi in začne jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom35 Potem je Pavel vzel v roke hlebec kruha. Pred vsemi je izrekel zahvalo Bogu, razlomil hlebec na kose in začel jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza35 Po teh besedah je Pavel vzel kruh, se glasno zahvalil Bogu in ga prelomil ter začel jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)35 Gda bi pa eta erkao: vzéo je krüh i hválo je dáo Bôgi pred vsêmi i vlomivši ga záčao je jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 Ko je to rekel, je vzel kruh, zahvalil Boga vpričo vseh, ga razlomil in začel jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod35 Po teh besedah je vzel kruh, se vpričo vseh zahvalil Bogu, ga razlomil in začel jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |