Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:26 - Chráskov prevod

26 Moramo se pa nameriti na neki otok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Gotovo nas bo vrglo na kakšen otok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Vendar bomo nasedli na nek otok.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Vu nikši záton se pa mámo vö vržti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Zadeti moramo na kakšen otok.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Mora nas zanesti na kak otok.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko so ga vzdignili, so se poslužili pripomočkov in so ovili ladjo; in boječ se, da ne bi zadeli na kleče, so spustili jadra in so se tako peljali.


Ko je pa štirinajsta noč prišla in so nas valovi semtertja gnali po Jadranskem morju, se je zdelo mornarjem okoli polnoči, da se bližajo neki zemlji.


In boječ se, da ne bi naleteli na skalnata mesta, so vrgli s krme štiri mačke in so želeli, da bi se dan naredil.


In ko smo se bili oteli, smo spoznali, da se otok imenuje Melita.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ