Djánje 25:6 - Chráskov prevod6 In ko je prebil med njimi ne več kakor osem ali deset dni, odide v Cezarejo; in drugi dan sede na sodni stol in ukaže Pavla pripeljati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom6 Fest je ostal še kakšnih osem ali deset dni v Jeruzalemu, potem pa odpotoval v Cezaréjo. Takoj naslednji dan je obnovil sodni proces proti Pavlu. Naročil je, naj ga privedejo, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 Čez kakih osem do deset dni se je Fest vrnil v Cezarejo. Že naslednji dan se je začelo sojenje Pavlu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Gda bi se pa med njimi več, liki desét dní, müdio: doli idôči vu Cezário drügi dén sedéči na pítanom stôci zapovedao je Pavla naprej pripelati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Ko se je pomudil med njimi kvečjemu osem do deset dni, je odšel v Cezarejo, drugi dan sédel na sodni stol in ukazal privesti Pavla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Med njimi ni ostal dlje kot osem ali deset dni, nato se je vrnil v Cezarejo. Naslednjega dne je sédel na sodni stol in ukazal, naj Pavla privedejo predenj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |