Djánje 25:27 - Chráskov prevod27 Neumno se mi namreč zdi poslati jetnika, ne da bi hkrati naznanil, česar ga tožijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom27 Zdi se mi namreč absurdno, da bi jetnika poslal v Rim na razsodbo, obenem pa ne bi jasno povedal, kakšne obtožbe ga bremenijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza27 Ni preveč pametno pošiljati jetnika cesarju brez kakršnekoli obtožbe!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 Ár se meni nespametno zdí poslati zvézanoga, i prôti njemi zroke ne oznaniti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 Kajti nespametno se mi zdi, da bi pošiljal ujetnika brez naznanila, kaj mu očitajo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod27 Zdi se mi namreč nerazumno, da bi poslal koga kot jetnika, ne da bi navedel, kakšne obtožbe ga bremenijo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |