Djánje 25:10 - Chráskov prevod10 Pavel pa reče: Pred cesarjevim sodnim stolom stojim, kjer moram biti sojen. Judom nisem storil ničesar krivega, kakor tudi sam prav dobro veš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom10 »Saj smo vendar že na cesarskem sodišču,« je odgovoril Pavel. »Moj primer se mora vsekakor razrešiti pred cesarsko oblastjo. Saj tudi vi že jasno vidite, da proti Judom nisem zakrivil ničesar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 “Ne,” je odgovoril Pavel. “Kot rimski državljan se sklicujem na pravico, da se zagovarjam pred samim cesarjem. Dobro veš, da nisem kriv. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Erčé pa Pavel: pred sodskim stôlcom Casarskim stojim; gde se mi je potrêbno osôditi. Židove sem vnikom nej vrázo; liki i tí tô dobro znáš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Pavel je odvrnil: »Pred cesarskim sodnim stolom stojim, tu moram biti sojen. Judom nisem storil krivice, kakor tudi ti dobro veš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Pavel je odgovoril: »Pred cesarjevim sodnim stolom stojim in tu se mora razsoditi moja zadeva. Judom nisem storil krivice, in ti to tudi prav dobro veš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |