Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 24:15 - Chráskov prevod

15 in da imam upanje v Boga, ki se ga tudi ti sami držé, da bode vstajenje mrtvim, i pravičnim i nepravičnim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

15 Zato se zanašam na veliko Božjo obljubo, ki jo priznavajo tudi oni: namreč da bo Bog vse ljudi ponovno vrnil v življenje, tako dobre kot slabe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Prav tako verujem kot tudi moji tožniki, da bo Bog obudil vse ljudi v življenje – pravične in krivične.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Vüpazen majôči vu Bôgi, štero i oni samí čákajo; ka bode gori stanenjé ti mrtvi i pravični i nepravični.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 in da upam v Boga, da bodo vstali pravični in krivični, kakor pričakujejo tudi oni sami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 in zaupam v Boga, da bodo vstali pravični in krivični, kakor pričakujejo tudi ti tukaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 24:15
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In mnogi iz teh, ki spe v prahu zemlje, se bodo prebudili: ti za večno življenje, oni pa za sramoto, za večno gnusobo.


In ti pojdejo v večno trpljenje, pravični pa v večno življenje.


in blagor ti bo, ker ti nimajo s čim povrniti; povrne se ti namreč ob vstajenju pravičnih.


Marta mu reče: Vem, da vstane ob vstajenju poslednji dan.


razen menda tega edinega glasu, ki sem ga zavpil, stoječ med njimi: Zavoljo vstajenja mrtvih me danes sodite.


ki preobrazi telo ponižanja našega, da bode podobno telesu slave njegove, po moči, s katero si more tudi vse podvreči.


Blažen in svet, kdor ima delež v prvem vstajenju; do teh druga smrt nima oblasti, marveč duhovniki bodo Božji in Kristusovi, in bodo z njim kraljevali tisoč let.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ