Djánje 24:11 - Chráskov prevod11 ko lahko zveš, da ni več nego dvanajst dni, kar sem prišel molit v Jeruzalem; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom11 Sami lahko preverite naslednja dejstva: Pred nič več kot dvanajstimi dnevi sem pripotoval v Jeruzalem, da bi v templju počastil Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Z lahkoto boš ugotovil, da sem šele pred dvanajstimi dnevi prišel v Jeruzalem, da bi v templju molil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Moreš i tí znati: ka je nej več dní, kak dvanajseti; kak sem gori šô vu Jerušálem Bogá molit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Moreš se namreč prepričati, da ni več ko dvanajst dni, odkar sem prišel v Jeruzalem molit, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Lahko se prepričaš, da ni minilo več kot dvanajst dni, odkar sem prišel molit v Jeruzalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |