Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 23:7 - Chráskov prevod

7 Ko je pa to rekel, nastane razpor med farizeji in saduceji, in zbor se razdeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Med farizeji in saduceji je takoj nastal prepir in vsi zbrani so se razdelili v dva tabora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Te besede so izzvale prepir med farizeji in saduceji in zbrani so se razdelili v dva tabora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Gda bi pa eto gúčao, včinjeno je stanenjé med Farizeušmi i Sadduceušmi, i razčesnola se je ta vnožina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ko je to izrekel, je med farizeji in saduceji nastal razdor in zbor se je razcepil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ob teh njegovih besedah se je vnel prepir med farizeji in saduceji in množica se je razcepila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 23:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hitel bi, da si najdem zavetja pred besnečim vetrom, pred viharjem.


Ne mislite, da sem prišel, da prinesem mir na zemljo; nisem prišel, da prinesem mir, ampak meč.


Mestna množica se pa razdeli, in eni so bili za Jude, drugi pa za apostola.


Vedoč pa, da jih je nekaj saducejev, nekaj pa farizejev, zavpije Pavel v velikem zboru: Bratje, jaz sem farizej, sin farizejev; zavoljo upanja in vstajenja od mrtvih sem na sodbi.


Saduceji namreč pravijo, da ni vstajenja in tudi angela in duha ne, farizeji pa priznavajo oboje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ