Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 23:28 - Chráskov prevod

28 Hoteč pa zvedeti vzrok, zakaj ga tožijo, sem ga peljal v njih veliki zbor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

28 Hotel sem ugotoviti, česa ga obtožujejo, zato sem ga privedel pred judovski véliki zbor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Ker sem želel slišati, kaj je storil, sem ga privedel pred njihov sodni zbor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Šteo sem pa znati zrok, zakaj so ga tôžili: záto sem ga doli pelao vu tanáč njihov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 In ker sem hotel zvedeti krivdo, katere so ga dolžili, sem ga pripeljal pred njihov veliki zbor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Hotel sem ugotoviti, česa ga obtožujejo, zato sem ga dal pripeljati pred njihov véliki zbor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 23:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A jaz vam pravim, da vsak, kdor se brez razloga jezi na brata svojega, zapade sodbi; kdorkoli pa reče bratu svojemu: Raka! pride pred veliki zbor; a kdorkoli reče: Bedak! zapade peklenskemu ognju.


Drugi dan pa, ker je hotel za gotovo zvedeti, za kaj ga Judje tožijo, ga oprosti vezi in ukaže priti višjim duhovnikom in vsemu velikemu zboru. In pripelje Pavla doli in ga postavi mednje.


Pavel pa smelo pogleda na veliki zbor in reče: Možje in bratje! jaz sem z vso dobro vestjo živel pred Bogom do današnjega dne.


Ko je pa nastal velik razpor, se je bal tisočnik, da ne bi Pavla raztrgali, ter ukaže vojakom, naj pridejo doli in ga siloma potegnejo izmed njih ter odpeljejo v grad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ