Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 23:23 - Chráskov prevod

23 In pokliče dva stotnika in veli: Pripravite dvesto vojakov, da pojdejo do Cezareje, in sedemdeset konjikov in dvesto suličnikov po tretji uri v noči;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Potem je poklical dva oficirja in jima dal povelje: »Poskrbite, da bo danes ob devetih zvečer dvesto polno oboroženih vojakov pripravljenih za pot v Cezaréjo. Poleg njih naj gre še sedemdeset konjenikov in dvesto pomožnih vojakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Takoj nato je poveljnik poklical k sebi dva oficirja in jima naročil: “Danes zvečer ob devetih naj bo dvesto vojakov pripravljenih, da odkorakajo v Cezarejo skupaj z dvestotimi suličarji in sedemdesetimi konjeniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I prizové dvá níkiva stotnikov erčé: pripravte dvejstô vitézov; naj ido do Cezárie i konjenikov sedemdesét i spicarov dvejstô od trétje vöre nôči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Poklical je dva stotnika in rekel: »Od tretje nočne ure imejta pripravljenih dvesto vojakov, da pojdejo do Cezareje, in sedemdeset konjenikov in dvesto strelcev;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Nato je poklical dva stotnika in jima ukazal: »Pripravita dvesto vojakov, sedemdeset konjenikov in dvesto lahkooborožencev, da ob tretji nočni uri odrinejo v Cezarejo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 23:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ob četrti straži po noči pa odide Jezus k njim, hodeč po morju.


In če pride ob drugi straži ali če pride ob tretji straži in jih najde tako, blagor tistim hlapcem.


Tedaj tisočnik odpusti mladeniča, naročivši mu: Naj nikomur ne poveš, da si mi to naznanil.


Tedaj so vojaki, kakor jim je bilo naročeno, vzeli Pavla in ga odpeljali po noči v Antipatrido.


A drugi dan so se vrnili v grad, pustivši konjike, da so šli z njim.


Ko pridejo ti v Cezarejo, oddado pismo namestniku in postavijo tudi Pavla predenj.


toda prišel je Lizija tisočnik ter nam ga je z veliko silo iztrgal iz rok,


A Filip se je znašel v Azotu, in gredoč dalje, je oznanjeval evangelij vsem mestom, dokler ni prišel v Cezarejo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ