Djánje 21:38 - Chráskov prevod38 Nisi li torej tisti Egipčan, ki je pred temi dnevi napravil upor in izpeljal v puščavo štiri tisoč razbojnikov? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom38 »Se pravi, da ti nisi tisti Egipčan, ki je pred časom začel vstajo in ki je v puščavo s sabo povedel štiri tisoč oboroženih teroristov?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza38 “Ali nisi ti tisti Egipčan, ki je pred nekaj leti vodil upor ter odpeljal s seboj v puščavo štiri tisoč oboroženih upornikov?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)38 Jeli si nej ti ov Egiptánec, kí si pred têmi dnévi stanenjé včíno i vö si pelao vu püščávo štiri jezero možôv vraženíkov? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja38 Torej nisi ti tisti Egipčan, ki je pred nekaj dnevi povzročil upor in odpeljal v puščavo onih štiri tisoč zavratnih morilcev?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod38 »Torej ti nisi tisti Egipčan, ki je pred dnevi zanetil upor in odpeljal v puščavo štiri tisoč razbojnikov?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |