Djánje 21:34 - Chráskov prevod34 In eni vpijejo to, a drugi drugo med ljudstvom. Ko pa ni mogel nič gotovega zvedeti zavoljo hrupa, ga ukaže odpeljati v grad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom34 Ljudje v množici so vpili to in ono. Zaradi splošne zmede poveljnik ni mogel priti do jasnih odgovorov. Moral je ukazati, naj Pavla odvedejo v vojašnico, ki je bila takoj nad tempeljsko ploščadjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza34 Toda oni so samo kričali, nekateri eno, drugi drugo, tako da sploh ni mogel ničesar izvedeti. Zato je zapovedal, naj Pavla odpeljejo v trdnjavo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)34 Edni so pa tô, ti drügi pa eto kríčali med lüdstvom. Gda bi pa nikaj gvüšnoga ne mogao zvediti od hrabuke, zapovedao ga je med vojsko pelati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja34 Med množico pa so eni vpili to, drugi drugo. Ker zaradi hrupa ni mogel nič gotovega zvedeti, ga je ukazal peljati v vojašnico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod34 V množici so vpili eden to, drugi drugo, tako da poveljnik zaradi zmešnjave ni mogel ugotoviti nič zanesljivega; zato ga je dal odgnati v vojašnico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |