Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 21:23 - Chráskov prevod

23 To torej stôri, kar ti povemo: So pri nas štirje možje, ki imajo obljubo na sebi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Predlagamo ti tole: štirje izmed nas so napravili zaobljubo Bogu, da nekaj časa ne bodo pili vina in si ne bodo strigli las –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Zato ti svetujemo takole: tu so štirje bratje, ki se pripravljajo, da si obrijejo glave in naredijo določene zaobljube.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Záto eto včíni, ka ti právimo: mámo štiri možé, kí majo oblübo na sebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Stôri tedaj to, kar ti pravimo: med nami so štirje možje, ki imajo zaobljubo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Stôri, kar ti pravimo. Med nami so štirje možje, ki so se zaobljubili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 21:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je postava za nazirca: Ko se dopolnijo dnevi nazirstva njegovega, naj pride k vratom shodnega šotora;


In nazirec naj ostriže posvečeno glavo svojo ob vhodu v shodni šotor; potem naj vzame lase posvečene glave svoje in jih dene na ogenj, ki je pod mirovno daritvijo.


Pavel pa, ko je še dosti dni ostal tu, se poslovi z brati in se odpelje po morju v Sirijo in z njim Priscila in Akvila, ko si je ostrigel glavo v Kenhrejah: imel je namreč obljubo.


Kaj je torej storiti? Gotovo [se zbere množica, kajti] zaslišijo, da si prišel.


In Judom sem postal kakor Jud, da bi Jude pridobil; tistim, ki so pod postavo, kakor bi bil pod postavo, čeprav sam nisem pod postavo, da bi pridobil te, kateri so pod postavo;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ