Djánje 20:38 - Chráskov prevod38 žalostni največ zavoljo besede, ki jo je rekel, da ne bodo več videli obličja njegovega. In spremili so ga na ladjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽiva Nova zaveza38 ker jim je dejal, da ga ne bodo več videli. Potem so ga pospremili na ladjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)38 Razdreséljeni naj bole nad ovov rečjôv, štero je erkao, kâ več ne bodete praj vidililíca mojega. Sprevodili so ga pa vu ládjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja38 najbolj žalostni zaradi besede, ki jo je bil rekel, da njegovega obličja ne bodo več videli. In spremili so ga na ladjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod38 Še posebej so bili potrti ob njegovi besedi, ki jo je rekel, da ga poslej ne bodo več gledali v obraz. Nato so ga pospremili do ladje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |