Djánje 20:35 - Chráskov prevod35 V vsem sem vam dal zgled, da se je treba tako truditi in podpirati slabotne in spominjati se besed Gospoda Jezusa, da je on rekel: Veliko bolje je dati nego vzeti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom35 Vedno sem vam kazal, kako je treba s trdim delom pomagati šibkim. V mislih sem imel to, kar je govoril Vladar Jezus: »Če daš, si bolj srečen, kot če dobiš.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza35 S tem sem vam hotel pokazati, kako je treba delati, da bi lahko pomagali ubogim ter da bi izpolnili to, kar je dejal Gospod sam: Srečnejši smo, če dajemo, kakor če sprejemamo.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)35 Vsa sem vám pokázao; kâ tak delajôči je potrêbno gori vzéti te nemočne, i spomínati se z Gospon Jezušove rêči, kâ je on erkao: bole je bláženo dati, liki vzéti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 V vsem sem vam pokazal, da se je treba tako truditi in skrbeti za slabotne in se spominjati besed Gospoda Jezusa, ki je sam rekel: ‚Bolje je dajati kakor prejemati.‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod35 Vsem sem vam dal zgled, kako moramo s trdim delom pomagati slabotnim in se spominjati besed Gospoda Jezusa, ki je rekel: ›Večja sreča je dajati kakor prejemati.‹« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |