Djánje 20:28 - Chráskov prevod28 Pazite torej nase in na vso čredo, v kateri vas je sveti Duh postavil za škofe, da pasete cerkev Božjo, ki si jo je pridobil z lastno krvjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom28 Zato pazite nase in skrbite za vse, ki so vam zaupani. Sveti Duh vas je izbral za pastirje, ki vodijo Božjo čredo. To skupnost si je Bog pridobil za drago ceno, namreč s krvavo smrtjo svojega Sina. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Poslej morate paziti vsak sam nase in na cerkev, kamor vas je Sveti Duh postavil kot pastirje. Hranite Božjo čredo in varujte njegovo cerkev, ki jo je odkupil s krvjo svojega Sina. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 Pazite záto na sèbe i na vso črêdo, vu šteroj vás je svéti Düh püšpeke postavo, naj paséte cérkev Božo, štero je sebi spravo po lastivnoj krvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 Pazite nase in na vso čredo, v kateri vas je Sveti Duh postavil za predstojnike, da vodite Cerkev Boga, ki jo je pridobil z lastno krvjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod28 Pazíte nase in na vso čredo, v kateri vas je Sveti Duh postavil za škofe, da bi pasli Božjo Cerkev, ki si jo je bil pridobil s svojo krvjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |