Djánje 20:25 - Chráskov prevod25 In sedaj, glejte, jaz vem, da ne boste več videli obličja mojega vi vsi, ki sem med vami hodil, propovedujoč kraljestvo Božje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom25 Torej: med vami sem živel in razglašal Božjo vladavino, zdaj pa vem, da se vidimo zadnjič. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza25 Vem, da me nihče izmed vas, ki sem vam oznanil evangelij in s katerimi sem se družil, ne bo nikoli več videl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)25 I zdaj ovo jas znám, kâ več ne bodte vidili obráza mojega vsi vi, med šterimi sem, prêk ídôči, predgao králevstvo Bože. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja25 In zdaj, glejte, vem, da ne boste več videli mojega obličja vi vsi, med katerimi sem hodil in oznanjal božje kraljestvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod25 In glejte, hodil sem med vami in vam oznanjal kraljestvo, a zdaj vem, da mi poslej nobeden izmed vas ne bo več gledal v obraz. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |