Djánje 20:24 - Chráskov prevod24 Ali življenja svojega ne štejem vrednega zase niti besede, da le dokončam tek svoj in službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da popričam evangelij milosti Božje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom24 Toda moje življenje mi ne pomeni nič. Želim si le, da bi dokončal svoje delo – svoj atletski tek. Želim si do konca opraviti službo, ki mi jo je dal Vladar, namreč da z vso trdnostjo in gotovostjo razglasim dobro novico o čudoviti Božji dobroti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 Toda življenje mi ne pomeni nič – da bi le dokončal tek in izpolnil nalogo, ki mi jo je dal Kristus – namreč da oznanjujem evangelij o Božji milosti in ljubezni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Ali nikaj ne máram, ni düša moja mi je nej drága, naj dokončam bežáj moj z radostjov i slüžbo, štero sem vzéo od Gospon Jezuša k svedočánstvi Evangelioma milošče Bože. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 Toda mislim, da življenje zame nima nobene vrednosti, samo da dokončam svoj tek in dovršim službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da spričam blagovest o božji milosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 Vendar mislim, da moje življenje ni omembe vredno, samo da dokončam svoj tek in dovršim službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da izpričam evangelij o Božji milosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |