Djánje 20:15 - Chráskov prevod15 in odpeljavši se odtod, smo prišli drugi dan Hiju nasproti, in dan pozneje smo pripluli k Samu, in ko smo v Trogiliji prenočili, smo prišli drugi dan v Milet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom15 in naslednji dan prišli do otoka Hiosa. Dan pozneje smo prispeli na Sámos, še dan zatem pa že pristali v mestu Milétu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza15 Naslednjega dne smo prišli v Hios, dan pozneje do Samosa, naslednji dan pa smo dopotovali v Milet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)15 I odnut odplavavši, drügi dén smo prišli prôti Hiuši; te drügi dén smo pa priplavali vu Sámuš, i ostanoli smo vu Trogillii, i tak smo te príšestni dén prišli vu Miletum. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja15 Ko smo se od tam odpeljali, smo dospeli prihodnji dan do Hija; drugega dne smo se prepeljali na Sam in naslednjega dne smo prišli v Milet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod15 Naslednji dan smo odjadrali in pristali nasproti Hiosu. Drugega dne smo se prepeljali na Samos in dan pozneje prišli v Milet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |