Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 2:19 - Chráskov prevod

19 In pokažem čudeže gori na nebu in znamenja doli na zemlji, kri in ogenj in kajenje dima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

19-20 Pred velikim in sijajnim dnem Božje sodbe bom naredil svarilna znamenja povsod, na nebu in na zemlji: prelivala se bo kri, gorelo bo in dvigali se bodo oblaki dima; sonce bo potemnelo in luna bo krvavo rdeča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Na nebu in na zemlji boste videli čudežne znake: kri, ogenj in dim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 I dám čüda vu nébi od zgora i znamênja na zemli z dolaj, krv i ogen, i dína spár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Delal bom čudeže zgoraj na nebu in znamenja spodaj na zemlji: kri in ogenj in oblake dima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 In dal bom čudeže zgoraj na nebu in znamenja spodaj na zemlji, kri in ogenj in dimne oblake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 2:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zgodi se tisti dan, da ne bode luči, sijajne zvezde se strdijo.


Reče mu torej Jezus: Če znamenj in čudežev ne vidite, ne boste verovali.


in tudi na hlapce svoje in na dekle svoje v tistih dneh izlijem od Duha svojega, in bodo prerokovali.


sonce se premeni v temo in mesec v kri, preden pride dan Gospodov, veliki in preslavni.


Možje Izraelci, poslušajte te besede: Jezusa Nazarečana, moža, ki ga je Bog potrdil za vas z močmi in čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem storil med vami, kakor sami veste,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ