Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 19:6 - Chráskov prevod

6 In ko poklada Pavel nanje roke, pride sveti Duh nanje, in govore jezike in prerokujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Potem je Pavel v molitvi položil roke na vsakega od njih in Sveti Duh se je s svojo močjo spustil nanje. Začeli so govoriti v raznih neznanih jezikih ter vzneseno in navdihnjeno razglašati, kaj govori Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Pavel je potem položil nanje roke in sprejeli so Svetega Duha. Govorili so v drugih jezikih in prerokovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I, gda bi, na njé djáo roké Pavel, prišao je svéti Düh na njé, i gúčali so z jezikmi i proroküvali so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko pa je Pavel položil nanje roke, je prišel nanje Sveti Duh in so govorili jezike ter prerokovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Pavel je nanje položil roke in nadnje je prišel Sveti Duh: govorili so z darom jezikov in prerokovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 19:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiste pa, ki verujejo, bodo spremljala ta znamenja: V imenu mojem bodo izganjali zle duhove, govorili bodo nove jezike,


Bilo jih je pa vseh skup kakih dvanajst mož.


in vsi se napolnijo svetega Duha in začno govoriti v drugih jezikih, kakor jim je Duh dajal izgovarjati.


Te postavijo pred apostole, in molijo in pokladajo nanje roke.


In Ananija odide in pride v hišo, ter položivši nanj roke, reče: Savel, brat! Gospod me je poslal, Jezus, ki se ti je prikazal na poti, po kateri si šel, da izpregledaš in se napolniš svetega Duha.


Rok nikomur prenaglo ne pokladaj in ne udeležuj se tujih grehov. Ohrani samega sebe čistega.


Zategadelj te spominjam, da razpihaš milosti dar Božji, ki je v tebi po pokladanju rok mojih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ