Djánje 18:22 - Chráskov prevod22 in ko pristane v Cezareji, gre gori in pozdravi cerkev; potem gre doli v Antiohijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom22 je odplul v mesto Cezaréjo in od tam na kratko obiskal Jeruzalem. Oglasil se je v tamkajšnji krščanski skupnosti in nato odpotoval v Antiohíjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Ustavili smo se v Cezareji. Od tod je Pavel odšel na obisk v cerkev v Jeruzalemu, preden smo nadaljevali pot v Antiohijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 I pridôči vu Cezário, gori idôči vu Jerušálem, i pozdravivši gmajno, doli je šô vu Antiohio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Pripeljal se je v Cezarejo, potem je šel v Jeruzalem ter pozdravil cerkev, nato je odšel v Antiohijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Ko se je izkrcal v Cezareji, je šel peš naprej in pozdravil Cerkev. Nato se je napotil v Antiohijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |